2015年1月27日 星期二

聖公會婚禮.後記

老師結婚前後生活其實都是一樣的忙
正如我意料之內,幾乎每晚通宵的他忙到連蜜月旅行都去不了
事實上,除了結婚那星期之外他仍然是每週日都要作風琴伴奏
唉,真為這對伉儷感到難過......

根據老師的形容,聖公會的婚禮是有聖餐儀式的,不過因為怕令親友感到混亂而取消
另外不論天主教、聖公會等宗派,很多婚禮都會頌唱《O perfect Love》
老師特意揀選這首歌作最後一首聖詩,並且在場刊中附上同一首聖詩的中文版歌詞
(《完全的愛》——舊版《普天頌讚》267;新版《普天頌讚》466)
期望來自不同教會的親友認得出這首詩歌,並且以中文唱頌
但因為當日婚禮完全以英文進行,而聖公會崇拜是沒有人領詩的,所以沒有人敢用中文唱

----

話說回來,每逢講到傳統詩歌,老師都總會問我「你識這首嗎?」
但我作為一個九十後,所認識的傳統詩歌真是寥寥無幾
(各位看到這裡應該會明白老師在這方面對我的影響)

又根據老師的形容,不是所有聖約翰座堂的會友都可以在那教堂舉行婚禮
該教會也盡可能地禁止會眾唱近代詩歌,最多也只可能唱八十年代的詩歌
(例如1987年的作品《Shine, Jesus, Shine》——《哦!主發光》)
難怪近代詩歌眾多,老師卻認識甚少
諷刺的是,他認識這些詩歌通常都是在其他教會作婚禮伴奏的時候:
新人選唱的現代詩歌都不適合以風琴伴奏,唯有轉用鋼琴.....

沒有留言:

張貼留言